sapevo che sareste finiti nei guai. - Ma mi lasci in pace?
Hoæete li me ostaviti na miru?
Potete almeno darmi un momento, voi due?
Uradila sam šta je hteo, i sada æe nas ostaviti na miru.
Ho fatto quello che voleva e ora ci lascerà in pace.
Zar me ne možeš ostaviti na miru?
Sto nel mio ufficio e vieni a darmi fastidio.
Linderman æe nas sada ostaviti na miru?
Linderman lascia perdere me e la mia famiglia?
Ali dali stvarno misliš da æe nas ostaviti na životu kad im vratimo Scyllu?
Ma tu pensi davvero che una volta riconsegnata Scilla ci lasceranno vivere?
Zar ga ne možete ostaviti na miru?
Non potete lasciarlo in pace e basta?
Možeš li nas ostaviti na minut?
Ci puoi dare un minuto? - Perché?
Znaèi tek tako æemo ih ostaviti na prvoj pogodnoj planeti i oprati ruke od toga?
Quindi... li lasceremo sul prossimo pianeta abitabile e ce ne laveremo semplicemente le mani?
Možeš li nas ostaviti na trenutak?
Ci dà un momento, per favore?
Možete li nas ostaviti na kratko?
Puo' darci un paio di minuti? Ma si', certo.
Možete li nas ostaviti na trenutak?
Ci dà un minuto, per favore?
Znaš zašto æu te ostaviti na miru?
Sai perche' dovrei lasciarti in pace?
Neæe nas ostaviti na miru ukoliko mu ne odgovorimo.
Non ci lascerà in pace fino a che non risponderemo.
Ne, njemu je trebao prijatelj koji ga neæe ostaviti na cedilu.
Voleva un amico che non lo lasciasse solo.
I onda æeš me ostaviti na miru?
E poi mi lascerai in pace?
On je obièni pederko koji me neæe ostaviti na miru.
E' un dannatissimo finocchio che non mi lascerà mai in pace.
Misliš li da je znala kakav æe to efekat ostaviti na tebe?
Credi che sapesse quale effetto può avere su un uomo?
Misliš da æe federalci to ostaviti na miru zato što si ti kidnuo?
Credi che i federali lasceranno perdere, solo perché tu sei uscito di scena?
Možeš li nas ostaviti na kratko?
Lasciaci soli un minuto, ok? Va bene.
Ja sam im rekla i sad me neæe ostaviti na miru.
Gliel'ho detto e non mi lasceranno stare.
Da li bi mogao Alana i mene ostaviti na trenutak, molim te?
Puoi lasciare me e Alan da soli per un momento?
Moramo ovo negdje ostaviti na sigurnom, neko vrijeme.
Ho bisogno che questo stia in un posto sicuro per un po'.
Njegove zapovijedi bile do ne ostaviti na miru.
I suoi ordini erano di non lasciare te da solo.
Ne možemo ga samo ostaviti na hladnom.
Non possiamo semplicemente lasciarlo la' fuori.
Samo æe nas tako ostaviti na miru.
E' l'unico modo per far si' che ci lascino in pace.
Onda æu te ostaviti na miru.
E io ti lascerò in pace.
I kada on umre, hoæeš li nas ostaviti na miru?
E quando succedera', ci lascerai in pace?
A ono troje deèaka, njih æeš ostaviti na miru.
E quei tre bambini, quei ragazzi, dovrete lasciarli in pace.
Možete li nas ostaviti na samo, gospoðo Tajnice?
Può darci un attimo, signora segretario?
Onda æu vas ostaviti na miru.
Poi vi posso lasciare in pace.
Neæemo vas ostaviti na nièemu kada su u pitanju medicinske zalihe.
Non possiamo certo lasciarvi a mani vuote quando si parla di necessità mediche.
Može li da promeni tragove koje ćete konačno ostaviti na svetu?
può cambiare l'impronta che infine si lascia nel mondo?
Hoćeš li se osloniti na nj što mu je snaga velika? I ostaviti na njemu svoj posao?
Abbandona infatti alla terra le uova e sulla polvere le lascia riscaldare
I prorokom izvede Gospod Izrailja iz Misira, i prorokom čuva ga. (12:15) Jefrem Ga ljuto razgnevi; zato će ostaviti na njemu krv njegovu, i vratiće mu sramotu njegovu Gospod njegov.
Per mezzo di un profeta il Signore fece uscire Israele dall'Egitto e per mezzo di un profeta lo custodì
0.42839884757996s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?